Полежаев Александр Иванович
читайте также:
- Ах, ну, обыкновенное пятно, зеленой краской. Ты ведь знаешь, я вчера до трех часов не ложился, нужно было окончить. План прекрасно вычерчен и иллюминован. Это все говорят...
Александр Куприн   
«Куст сирени»
читайте также:
В десяти шагах сидели в траве два выскочившие из ржи зайца. Они сидели спокойно и с юмористическим любопытством глядели на меня. Как будто им было смешно, что и я наде..
Вересаев Викентий Викентьевич   
«Лизар»
читайте также:
.. - и снова треск. - Успокойте себя, Владимир Васильич, просим вас покорнейше, сусните хоть немножко, право слово, вам легче будет! - отвечал фистулой другой голос...
Писемский А. Ф.   
«Старая барыня»
        Полежаев Александр Иванович Музей
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.
Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Музей:
Музей А.И.Полежаева в Саранске, в Мордовии

“Вы, черные, волшебные глаза” - так называется выставка, открывшаяся в музее известного русского поэта-демократа Александра Полежаева в Саранске. Она посвящена первой любви поэта - Екатерине Бибиковой.
Бибикова (такова уж ирония судьбы!) - старшая дочь жандармского полковника, написавшего донос на талантливого, но вольнолюбивого студента Московского университета и тем самым поломавшего Полежаеву всю его жизнь. После встречи с царем Николаем I поэт был отдан в солдаты и отправлен воевать на Кавказ.
В Мордовии бережно чтят память Полежаева. В Саранске его именем названа самая длинная улица. В центре города с 1967 года возвышается памятник поэту. В небольшом старинном особнячке на тихой улице, протянувшейся вдоль речки Саранки, открыт музей его имени.




Тем временем:

... 'I haven't the faintest idea,' I
answered, continuing to paste. 'Only, as I can't trespass upon your elegant
hospitality for life, whatever I mean to do, I must begin doing this morning,
when we've finished the papering. I couldn't teach' (teaching, like mauve, is
the refuge of the incompetent); 'and I don't, if possible, want to sell bonnets.'
'As a milliner's girl?' Elsie asked, with a face of red horror. 'As a milliner's
girl; why not? 'Tis an honest calling. Earls' daughters do it now. But you needn't
look so shocked. I tell you, just at present, I am not contemplating it.' 'Then
what do you contemplate?' I paused and reflected. 'I am here in London,' I
answered, gazing rapt at the ceiling; London, whose streets are paved with gold
though it looks at first sight like flagstones; London, the greatest and richest
city in the world, where an adventurous soul ought surely to find some loophole
for an adventure. (That piece is hung crooked, dear; we shall have to take it
down again.) I devise a Plan, therefore. I submit myself to fate; or, if you
prefer it, I leave my future in the hands of Providence. I shall stroll out this
morning, as soon as I've "cleaned myself," and embrace the first stray
enterprise that offers. Our Bagdad teems with enchanted carpets. Let one but
float my way, and, hi, presto, I seize it. I go where glory or a modest
competence waits me. I snatch at the first offer, the first hint of an opening.'
Elsie stared at me, more aghast and more puzzled than ever. 'But, how?' she
asked. 'Where? When? You are so strange! What will you do to find one?' 'Put on
my hat and walk out,' I answered. 'Nothing could be simpler. This city bursts
with enterprises and surprises. Strangers from east and west hurry through it in
all directions. Omnibuses traverse it from end to end-- even, I am told, to
Islington and Putney; within, folk sit face to face who never saw one another
before in their lives, and who may never see one another again, or, on the
contrary, may pass the rest of their days together...

Аллен Грант   
«Miss Cayley's Adventures»





Полежаев Александр Иванович:

«Морни и тень Кормала»

«Стихотворения»


Все книги



Другие ресурсы сети:

Аксаков Сергей Тимофеевич

Жоржи Амаду

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Лещенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 3.4

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.polezhaev.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.