Произведение размещено на сайте Российской Литературной Сети www.polezhaev.net.ru.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Администратор сайта: Андрей Лещенко. Желаем Вам приятного чтения!


Полежаев Александр Иванович — Морни и тень Кормала



                   Морни

        Владыко щитов, Твой сын тебя ждет,
        Мечей сокрушитель Надеждою полный.
        И сильный громов И море ревет,
        И бурь повелитель! И пенятся волны;
        Война и пожар Испуганный вран
        В Арвене пылают, Летит из стремнины,
        Арвену Дунскар Простерся туман
        И смерть угрожают. На лес и долины;
        Реки мне, о тень Эфир задрожал,
        Обители хладной! Спираются тучи...
        Падет ли в сей день Не ты ли, Кормал,
        Дунскар кровожадной? Несешься могучий?

                                    Тень

                             Чей глас роковой
                             Тревожить дерзает
                             Мой хладный покой?

                                   Морни

        Твой сын вопрошает. Напал на меня.
        Царь молний, тебя! Он казни достоин.
        Неистовый воин

                                    Тень

                               Ты просишь...

                                   Морни

                  Меча! На пагубу злым;
        Меча твоей длани, Сын гор затрепещет,
        От молний луча! Сраженный падет -
        Как бурю, во брани И Морни воздвигнет
        Узришь меня с ним; Трофеи побед...
        Он страшно заблещет

                                    Тень

                           Прими - да погибнет!..

        1825


                                 ПРИМЕЧАНИЯ

     Вестн. Европы, 1825, ?23-24, с. 182-184. Печ. по: Полежаев А.
Стихотворения. М., 1832, с. 37-39. - Temora III (приложение).

     В творчестве Александра Ивановича Полежаева (1804-1838) стихотворение
"Морни и сын Кормала" явилось первым его выступлением в печати.
Непосредственным источником "Морни" послужило французское стихотворное
переложение П.-М.-Л. Баур-Лормиана "Morni, et l'ombre de Cormal", где уже
были изменены имена английского первоисточника. В своем переложении Полежаев
усилил энергию стиха и, устранив некоторые частности, создал произведение в
духе декабристской поэзии (см.: Баранов В. В. Восстание 14 декабря 1825 года
и поэзия Полежаева. - Учен. зап. Калужского пед. ин-та им. К. Э.
Циолковского, вып. 11. Калуга, 1963, с. 4-7). Белинский назвал "Морни и тень
Кормала" в числе стихотворений, "которые могут войти в дельное издание
сочинений Полежаева" (Белинский В. Г. Полн. собр. соч., т. VI. М., 1955, с.

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем данного произведения и возражаете против его нахождения в открытом доступе, сообщите нам по адресу copyright@rulib.net, и мы немедленно удалим указанную работу.